


Hugh Thompson
Completed two three-year retreats at Kagyu Ling, France, 1976–1980 and 1980–1983; individual retreat in Sonada, India; served as translator for Kalu Rinpoche, 1985–1989; founding resident lama of Buddhist center in Taipei, Taiwan, 1985; founding member of Kalu Rinpoche’s International Translation Group, 1987. Tsadra Foundation fellow since 2000.
Completed Projects as a Tsadra Foundation Fellow
- Sacred Ground: Jamgön Kongtrul on Pilgrimage and Sacred Geography, Jamgön Kongtrul
- Guru Rinpoche: His Life and Times, Taranatha, Jamgön Kongtrul, and Sera Khandro
- Timeless Rapture: Inspired Verse of the Shangpa Masters, compiled by Jamgön Kongtrul
- The Treasury of Knowledge: Books II, III, and IV; Buddhism’s Journey to Tibet, Jamgön Kongtrul
- A History of Buddhism in India and Its Spread to Tibet, Butön Rinchen Drup
- Refining Our Perception of Reality, Sera Khandro
- The Complete Nyingma Tradition from Sutra to Tantra, Books 1 to 10, Foundations of the Buddhist Path,Choying Tobden Dorje
- The Complete Nyingma Tradition from Sutra to Tantra, Book 14, An Overview of Buddhist Tantra, Choying Tobden Dorje
Previously Published Translations
- Jamgön Kongtrul’s Retreat Manual, Jamgön Kongtrul
- Enthronement: Recognition of the Reincarnate Masters of Tibet, Jamgön Kongtrul
Translators
Active
Past
Institutions
Active
Past

“This book, a collection of the songs of realization of the Shangpa masters, constitutes a major source of the lineage’s spiritual nourishment. Kalu Rinpoche told those of us in retreat under his guidance to read this collection if we wanted to read something apart from the texts of our program’s meditations. During retreat or after, in Western meditation centers or in Asian monasteries, we sometimes gather to sing these songs in unison. They guide us, nourish us, remind us, and take on new meaning as the years go by. We return to them, as to trusted friends, for the support and encouragement we need to keep on giving our best to this precious life. We have always enjoyed them in Tibetan; they appear here in translation for the first time.
Jamgön Kongtrul Lodrö Taye compiled these songs in the nineteenth century, mainly from the autobiographies of the lineage’s masters. What is clear from the first song is that this collection mainly gathers songs of spiritual teachings. Western readers have fallen in love, just as Tibetans do, with the songs of Milarepa and of Shabkar. Those realized masters were wandering yogis, who sometimes sang of profound teachings they’d received and practiced but often imparted down-to-earth advice to the good people they met. They would also sing of their surroundings, for these men often lived in the wilds, and their songs allow us to share their awe in the presence of enlightenment, reflected in the spiritual master who appears in symbolic form in nature, in all appearances. As Kalu Rinpoche sings:
Thus the whole universe—visible, audible, and
conceptual—
Pointing out to myself and others the direct
apprehension of the underlying reality,
Is nothing but the gesture of my lama.”
—Ngawang Zangpo, from the Preface to Timeless Rapture, compiled by Jamgön Kongtrul

